耶 利 米 書 46:15
你的壯士 47 為何 4069 被沖去 5502 , 8738 呢? 他們站立 5975 , 8804 不住 3808 ; 因為 3588 耶和華 3068 驅逐 1920 , 8804 他們, Jeremiah 46:15 Why are thy valiant 47 men swept away 5502 , 8738 ? they stood 5975 , 8804 not, because the LORD 3068 did drive 1920 , 8804 them. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #05502 的意思
a primitive root; TWOT - 1485; v AV - sweep away 1, sweeping away 1; 2 1) to prostrate, beat down 1a) (Qal) prostrating (participle) 1b) (Niphal) to be prostrated
希伯來詞彙 #05502 在聖經原文中出現的地方
箴 言 28:3 A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping05502, 8802 rain which leaveth no food. which...: Heb. without food 耶 利 米 書 46:15 Why are thy valiant men swept away05502, 8738? they stood not, because the LORD did drive them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|